There is no translation avialable, please select a different language. El Máster TPI (Traducción Profesional e Institucional) es un Programa Oficial de Posgrado de 60 créditos ECTS (1 año) que ha superado las exigencias de calidad para el sistema universitario y que sigue las sugerencias formuladas por la Dirección de Traducción de la Comisión Europea para la formación de traductores.
|
|
Dernire mise jour : ( 13-09-2012 )
|
There is no translation avialable, please select a different language.
13 DE MAYO: REUNIÓN INFORMATIVA SOBRE LAS PRÁCTICAS EN EMPRESA EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN (Salón de Actos, 13 horas)
14, 15 Y 16 DE MAYO: III JORNADAS DE BUENAS PRAXIS DE TRADUCTORES E INTÉRPRETES (Salón de Actos, 16-21 horas)
|
|
Dernire mise jour : ( 07-05-2013 )
|
There is no translation avialable, please select a different language.
8 DE ABRIL: VISITA DE LA DRA. LIEVE BEHIELS (EXPERTA INVITADA. THOMAS MORE. UNIVERSITÉ DE LOUVAIN -BÉLGICA) E INTERVENCIÓN EN EL CURSO TRADUCCIÓN DE TEXTOS BIOSANITARIOS DE LA UE (FRANCÉS)
19 DE ABRIL: VISITA DE D. JOSÉ GALLEGO PELEGRÍN (EXPERTO INVITADO. DIRECCIÓN GENERAL DE TRADUCCIÓN, BRUSELAS-BÉLGICA) E INTERVENCIÓN EN EL CURSO TRADUCCIÓN DE TEXTOS JURÍDICOS DE LA UE (INGLÉS)
FINALIZACIÓN DE LAS CLASES PRESENCIALES
23 DE ABRIL: CELEBRACIÓN DEL DÍA DEL LIBRO. ACTOS CULTURALES ORGANIZADOS POR LA ASOCIACIÓN DE ESTUDIANTES DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN -AETI (El Collado y Casino Amistad Numancia, de 10 a 18 horas)
VISITA ACADÉMICA AL CENTRO DE TRADUCCIÓN DE LOS ÓRGANOS DE LA UNIÓN EN LUXEMBURGO
24 DE ABRIL: VISITA ACADÉMICA A LA DIRECCIÓN GENERAL DE TRADUCCIÓN DE LA COMISIÓN EUROPEA, BRUSELAS -BÉLGICA
29 DE ABRIL: COMIENZO DEL PERIODO DE PRÁCTICAS EN EMPRESA
|
|
Dernire mise jour : ( 19-04-2013 )
|
There is no translation avialable, please select a different language.
7 DE MARZO:
CHARLA "¿QUÉ SON Y PARA QUÉ SIRVEN LAS ASOCIACIONES PROFESIONALES DE TRADUCTORES, CORRECTORES E INTÉRPRETES?, CON ÁNGELA BLUM (ASETRAD) Y ELENA GONZÁLEZ (AETI), 11 h., Aula B02)
VISITA DE D. DAVID STAQUET (EXPERTO INVITADO. UNIVERSITÉ CATHOLIQUE DE L'OUEST DE ANGRES-FRANCIA) E INTERVENCIÓN EN EL CURSO TRADUCCIÓN DE TEXTOS JURÍDICOS PROFESIONALES (FRANCÉS)
11 DE MARZO:
COMIENZO DEL CURSO "ACCESIBILIDAD AUDIOVISUAL, SUBTITULADO PARA SORDOS Y AUDIODESCRIPCIÓN", ", impartido por D.ª VERÓNICA ARNÁIZ UZQUIZA y Dª PALOMA MOLLEDO PÉREZ (UVa). (11, 15, 18, 22 y 25 de marzo y 8, 12, 15 y 19 de abril de 2013, 17 h.)
12 DE MARZO:
COMIENZO DE LAS INTERVENCIONES DE D.ª CRISTINA CELA (EXPERTA INVITADA. TRADUCTORA DEL MINISTERIO DEL INTERIOR -GOBIERNO DE ESPAÑA) PROGRAMADAS EN EL CURSO TRADUCCIÓN DE TEXTOS BIOSANITARIOS DE LA UE (INGLÉS)
21 DE MARZO:
VISITA A LAS INSTALACIONES DEL CENTRO DE DESARROLLO DE ENERGÍAS RENOVABLES (CEDER-CIEMAT) (LUBIA, SORIA). ACTIVIDAD PROGRAMADA DENTRO DEL MÓDULO DE TRADUCCIÓN DE TEXTOS TÉCNICOS (Hora de salida por determinar)
|
|
Dernire mise jour : ( 06-03-2013 )
|
There is no translation avialable, please select a different language.
11 DE FEBRERO: COMIENZO DEL CURSO DE POLACO II, impartido por D.ª LETICIA SANTAMARÍA (Universidad de Valladolid), (11 de febrero-25 de marzo, 18 h., Seminario 3)
13 DE FEBRERO: REUNIÓN AUTOEVALUACIÓN COORDINADOR-ALUMNOS (11 h., Seminario de Didáctica)
COMIENZO DEL CURSO "CÓMO ESCRIBIR EFICAZMENTE RELATOS Y MICRORRELATOS" impartido por D. MANUEL RAMIRO VALDERRAMA, (13 de febrero-21 de marzo, 18 h. Aula B05)
14 DE FEBRERO: REUNIÓN AUTOEVALUACIÓN COORDINADOR-PROFESORES (11 h., Seminario de Didáctica)
18 DE FEBRERO: VISITA DE D.ª MONTSERRAT MONTÓN (Experta invitada. Centro de Traducción de los Órganos de la Unión, de Luxemburgo) e intervención en el curso Traducción de textos económico-financieros de la UE [Inglés] (18-21 de febrero)
COMIENZO DEL CURSO DE CHECO II, impartido por D. PETR KUCERA (Charles University, Praga, República Checa), (19 de febrero-30 de mayo, 17 h., Seminario 7)
19 DE FEBRERO: CONFERENCIA "SALIDAS PROFESIONALES EN EL SERVICIO EXTERIOR", impartida por D. ANTONIO GARCÍA ABAD (Embajador de España) (12 h. Sala de Grados)
|
|
Dernire mise jour : ( 11-02-2013 )
|
|
There is no translation avialable, please select a different language. 24 DE ENERO:
COMIENZO DEL TALLER SEMIPRESENCIAL DE INTRODUCCIÓN A MARKIN: ANOTACIÓN Y CORRECCIÓN DE TEXTOS EN FORMATO ELECTRÓNICO (24 y 30 de enero), impartido por Susana Álvarez Álvarez (Universidad de Valladolid). (Destinatarios: Docentes)
25 DE ENERO:
VISITA DE D. PEDRO JOSÉ DELGADO SERRANO (EXPERTO INVITADO. DIRECCIÓN GENERAL DE TRADUCCIÓN DE LA COMISIÓN EUROPEA) E INTERVENCIÓN EN EL CURSO TRADUCCIÓN DE TEXTOS JURÍDICOS PROFESIONALES (INGLÉS)
28 DE ENERO:
FESTIVIDAD DE SANTO TOMÁS DE AQUINO.
|
|
Dernire mise jour : ( 21-01-2013 )
|
|
There is no translation avialable, please select a different language.
10-14 DE DICIEMBRE:
PLAZO PARA LA SOLICITUD DE DESTINO DE PRÁCTICAS DE EMPRESA DE ALUMNOS DE MÁSTER.
11 DE DICIEMBRE:
SEMINARIO SOBRE TRADUCCIÓN Y APROXIMACIÓN A TEXTOS TÉCNICOS ESPECIALIZADOS: SIGNAL PROCESSING, impartido por MARÍA ISABEL JIMÉNEZ GÓMEZ (Universidad de Valladolid), Seminario de Didáctica, 16-18 horas.
12 DE DICIEMBRE:
FINALIZA EL PLAZO DE SOLICITUD DE BECAS ERASMUS
FINALIZA EL PLAZO DE SOLICITUD DE BECAS DE COLABORACIÓN EN TAREAS DE INVESTIGACIÓN EN DEPARTAMENTOS E INSTITUTOS L.O.U.
21 DE DICIEMBRE:
PUBLICACIÓN DE LOS DESTINOS DE PRÁCTICAS DE EMPRESA DE ALUMNOS DE MÁSTER.
|
|
Dernire mise jour : ( 04-12-2012 )
|
|
|
francaise Se han publicado las condiciones de prematrícula del curso 2012-2013.
Se pueden consultar en la sección de Información General en la Web de la UVa: ACCESO A ESTUDIOS OFICIALES DE MÁSTER- 2012-13
|
|
Dernire mise jour : ( 13-09-2012 )
|
|
There is no translation avialable, please select a different language. Nuevo modelo de Solicitud de Evaluación y Defensa de Trabajo Fin
de Máster que deberá presentarse en Secretaría con una antelación mínima de 15 días
a la fecha prevista para la lectura.
TFM.Solicitud de Evaluación y Defensa (nuevo)
|
|
Dernire mise jour : ( 21-06-2012 )
|
|
|
|